MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 12
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Classic zagrał na początek lata w Wyrzysku

NOWE
Classic zagrał na początek lata w Wyrzysku

Prokuratura oskarża byłych członków zarządu Bytomskiego Przedsiębiorstwa Komunalnego

Prokuratura oskarża byłych członków zarządu Bytomskiego Przedsiębiorstwa Komunalnego

Polecamy

Uważaj! Ten przysmak dla psa może go zabić albo skrócić jego życie

HIT DNIA
Uważaj! Ten przysmak dla psa może go zabić albo skrócić jego życie

Upał w czasie ciąży szkodzi dziecku. Wpływa na długość jego życia, a nawet... zarobki

Upał w czasie ciąży szkodzi dziecku. Wpływa na długość jego życia, a nawet... zarobki

Kawa dla dorosłych. Poznaj przepis na kawę po irlandzku

Kawa dla dorosłych. Poznaj przepis na kawę po irlandzku